謝謝你 Thank you ありがとう
原唱:李代沫
作詞:瀟彬
作曲:文穎秋
曾聽過 很多難聽的話
Have heard many harsh words
聞き苦しい言葉をたくさん聞きました
幸運的是 我沒被打垮
Fortunately they didn't beat me down
幸運なのは僕が打ち崩されませんでした
其實沒有他們說的那麼差
Actually it was not as bad as they said
本當は彼らが話したような悪いものではない
現實並不能讓我趴下
Reality can't let my knees down
現実は僕に伏されない
我擁有一個溫暖的家
I have a warm family
僕は暖かい家があったから
她告訴我 愛有多強大
She told me how powerful love is
彼女は愛の強さを教えた
她讓最黯淡的過往 開出了花
Smile is the best attitude toward life
暗かった過去から花を咲かせた
微笑是 面對人生最好的辦法
She made the most darkness past bloom
微笑みは人生に向き合う最高の方法
謝謝你 那些命運給的懲罰
Thank you, for the punishment of fate
ありがとう 運命からの懲罰
謝謝你 所有關心 不論真假
Thank you, for the concern whether true or not
ありがとう 真偽に関わらず関心
謝謝你 那些過得去 那些過不去的傷疤
Thank you, for the scars healed or even existing
ありがとう 治った治れなかった傷跡が
它在提醒我 這是成長的代價
They all reminded me that it was the price of growth
僕を注意して これは成長の代価だと
曾聽過 很多難聽的話
Have heard many harsh words
聞き苦しい言葉をたくさん聞きました
幸運的是 我沒被打垮
Fortunately they didn't beat me down
幸運なのは僕が打ち崩されませんでした
其實沒有他們說的那麼差
Actually it was not as bad as they said
本當は彼らが話したような悪いものではない
現實並不能讓我趴下
Reality can't let my knees down
現実は僕に伏されない
我擁有一個溫暖的家
I have a warm family
僕は暖かい家があったから
她告訴我 愛有多強大
She told me how powerful love is
彼女は愛の強さを教えた
她讓最黯淡的過往 開出了花
Smile is the best attitude toward life
暗かった過去から花を咲かせた
微笑是 面對人生最好的辦法
She made the most darkness past bloom
微笑みは人生に向き合う最高の方法
謝謝你 那些匿名給的牽掛
Thank you, for all the unknown cares
ありがとう その匿名の心配
謝謝你 不管好的壞的都罷
Thank you, whatever it is good or not
ありがとう 良くも悪くも関係ない
謝謝你 那些鼓勵我 那些看輕我的人啊
Thank you, for those who encouraged or scorned at me
ありがとう 僕を勵ます人にも軽蔑する人にもありがとう
我都謝謝你 讓我能重新出發
I thank all of you for giving me a chance to restart
新たな出発ができるから
哪怕前方有再多的嘲笑聲
Even if there are many laughers ahead
嘲笑の聲はいくらあっても
哪怕回憶有多疼
Even though the memories are painful
思い出はどんなに痛いとしても
我都不會放棄 最初的夢
I'll never give up my premier dream
最初の夢 絶対諦めないから
謝謝你 那些命運給的懲罰
Thank you, for the punishment of fate
ありがとう 運命からの懲罰
謝謝你 所有關心 不論真假
Thank you, for the concern whether true or not
ありがとう 真偽に関わらず関心
謝謝你 那些過得去 那些過不去的傷疤
Thank you, for the scars healed or even existing
ありがとう 治った治れなかった傷跡が
它在提醒我 這是成長的代價
They all reminded me that it was the price of growth
僕を注意して これは成長の代価だ