作詞:流氓阿德
作曲:流氓阿德
編曲:鄭宇辰、滅火器
妳的形影 是我的日曆
妳的名字 是我的日記
妳的喜怒 妳的哀樂 是我的四季
冥冥之中 若像是天意
掙扎不開 無法度逃離
無力抗拒 越陷越深 我身不由己
如果 我沒妳
人生活著啥意義
可恨我面對命運是這麼的卑微
明知道 不可能
但是 愛著卡慘死
最遙遠的距離;我愛妳
你的煙味 是我的勇氣
你的鬢邊 是我的真實
你的身軀 你的靈魂 是我的秘密
茫茫人海 注定的糾纏
貪婪吸取 幸福的滋味
粉身碎骨 在所不惜 我不曾躊躇
如果 我沒你
人生活著啥意義
可恨我面對命運是這麼的卑微
明知道 不可能
但是 愛著卡慘死
最遙遠的距離;我愛你
可惜 我和你 親像岸邊兩尾魚
彼此呼吸著彼此的呼吸活下去
縱然是 愛相隨 但是 痛苦也相隨
不如在江湖中 放袂記
放袂記 我愛你(妳)
------------------------------------------
《上遙遠的距離》Siōng Iâu-uán ê Kī-lî
鱸鰻阿德Lôo-muâ A-tik(黃永德 N̂g Íng-tik)
蔡依玲Tshuà I-lîng
↓↓---(口白)---↓↓
- 梁兄你慢來一步,我已經...
Niû-hiann lí bān lâi tsi̍t-pōo, guá í-king...
-- 已經怎樣啊?
í-king tsuánn-iūnn--ah?
- 我爹親已經共我許配予馬文才
guá tia-tshin í-king kā guá hí-phuè hōo Má Bûn-tsâi
-- 英臺你為啥物欲騙我
Ing-tâi lí uī-siánn-mih beh phiàn guá
↑↑---(口白)---↑↑
黃)
你的形影
lí ê hîng-iánn
是我的曆日
sī guá ê la̍h-ji̍t
你的名字
lí ê miâ-jī
是我的日記
sī guá ê ji̍t-kì
你的喜怒
lí ê hí-nōo
你的哀樂
lí ê ai-lo̍k
是我的四季
sī guá ê sù-kuì
冥冥之中
bîng-bîng tsi-tiong
若像是天意
ná-tshiūnn sī thinn-ì
滾躘袂開
kún-lìng buē khui
無法度逃離
bô-huat-tōo tô-lî
無力抗拒
bô-la̍t khòng-kī
愈陷愈深
jú hām jú tshim
我身不由己
guá sin put-iû kí
如果我無你
jû-kó guá bô lí
人生活著啥意義
jîn-sing ua̍h tio̍h siánn ì-gī
可恨我面對命運
khó-hūn guá bīn-tuì miā-ūn
是遮爾仔卑微
sī tsiah-nī-á pi-bî
明知影無可能
bîng tsai-iánn bô khó-lîng
但是愛著
tān-sī ài tio̍h
較慘死
khah tshám sí
上遙遠的距離
siōng iâu-uán ê kū-lî
我愛你
guá ài lí
如果我無你
jû-kó guá bô lí
人生活著啥意義
jîn-sing ua̍h tio̍h siánn ì-gī
可恨我面對命運
khó-hūn guá bīn-tuì miā-ūn
是遮爾仔卑微
sī tsiah-nī-á pi-bî
明知影無可能
bîng tsai-iánn bô khó-lîng
但是愛著
tān-sī ài tio̍h
較慘死
khah tshám sí
上遙遠的距離
siōng iâu-uán ê kū-lî
我愛你
guá ài lí
蔡)
你的薰味
lí ê hun-bī
是我的勇氣
sī guá ê ióng-khì
你的鬢邊
lí ê pìn-pinn
是我的真實
sī guá ê tsin-si̍t
你的身軀
lí ê sin-khu
你的靈魂
lí ê lîng-hûn
是我的祕密
sī guá ê pì-bi̍t
茫茫人海
bông-bông jîn-hái
註定的膏纏
tsù-tiānn ê ko-tînn
貪婪吸取
tham-lâm khip-tshú
幸福的滋味
hīng-hok ê tsu-bī
粉身碎骨
hún-sin suì-kut
在所不辭
tsāi-sóo put-sî
我毋捌躊躇
guá m̄-bat tiû-tî
合)
如果我無你
jû-kó guá bô lí
人生活著啥意義
jîn-sing ua̍h tio̍h siánn ì-gī
可恨我面對命運
khó-hūn guá bīn-tuì miā-ūn
是遮爾仔卑微
sī tsiah-nī-á pi-bî
明知影無可能
bîng tsai-iánn bô khó-lîng
但是愛著
tān-sī ài tio̍h
較慘死
khah tshám sí
上遙遠的距離
siōng iâu-uán ê kū-lî
我愛你
guá ài lí
如果我無你
jû-kó guá bô lí
人生活著啥意義
jîn-sing ua̍h tio̍h siánn ì-gī
可恨我面對命運
khó-hūn guá bīn-tuì miā-ūn
是遮爾仔卑微
sī tsiah-nī-á pi-bî
明知影無可能
bîng tsai-iánn bô khó-lîng
但是愛著
tān-sī ài tio̍h
較慘死
khah tshám sí
上遙遠的距離
siōng iâu-uán ê kū-lî
我愛你
guá ài lí
可惜我佮你
khó-sioh guá kah lí
親像岸邊兩尾魚
tshin-tshiūnn huānn-pinn nn̄g-bué hî
彼此呼吸著
pí-tshú hoo-khip tio̍h
彼此的呼吸
pí-tshú ê hoo-khip
活落去
ua̍h--lo̍h-khì
縱然是愛相隨
tshiòng-jiân sī ài siong-suî
但是痛苦也相隨
tān-sī thòng-khóo iā siong-suî
不如在江湖中
put-jû tsāi kang-ôo tiong
放袂記
pàng-buē-kì
不如在江湖中
put-jû tsāi kang-ôo tiong
放袂記
pàng-buē-kì
放袂記
pàng-buē-kì
我愛你
guá ài lí
放袂記
pàng-buē-kì
我愛你
guá ài lí