堅持再堅持(良一&一綾)

良一

男:心愛的啊愛堅持
女:永遠相愛結作堆
※男:月娘有天星伴相隨
怎樣我會孤單獨相思
女:遇著海泳船欲靠案邊
陣陣波浪攏是情詩
男:心情帶著一點苦澀味
女:心愛的甘知阮的心理
男:不知欲如何表達阮心意
女:心愛的阮不是挑故意
男:寒冷的冬天一暝又一暝
叫我等待到何時
女:溫暖的春天為什麼擱延遲
請你著愛堅持再堅持
合:只要你我心不移
永遠相愛結作堆

------------------------------------------

10919/《堅持再堅持》Kian-tshî Tsài Kian-tshî
良一Liông-it
一綾It-lîng

男)
心愛
sim-ài
啊愛堅持
ah ài kian-tshî
女)
永遠相愛結做堆
íng-uán siong-ài kat-tsuè-tui
-

男)
月娘有天星
gue̍h-niû ū thinn-tshinn
伴相隨
phuānn-sio-suî
怎樣我會孤單
tsuánn-iūnn guá ē koo-tuann
獨相思
to̍k siunn-si
女)
遇著海湧
gū-tio̍h hái-íng
船欲靠岸邊
tsûn beh khò huānn-pinn
陣陣波浪
tsūn-tsūn pho-lōng
攏是情詩
lóng-sī tsîng-si

男)
心情帶著
sim-tsîng tuà tio̍h
一點苦澀味
tsi̍t-tiám khóo-siap bī
女)
心愛的
sim-ài--ê
敢知阮的心理
kám tsai gún ê sim-lí

男)
毋知欲如何
m̄-tsai beh jû-hô
表達阮心意
piáu-ta̍t gún sim-ì
女)
心愛的
sim-ài--ê
阮毋是刁故意
gún m̄-sī tiau-kòo-ì

男)
寒冷的冬天
hân-líng ê tang-thinn
一暝又一暝
tsi̍t-mî iū tsi̍t-mî
叫我等待到何時
kiò guá tán-thāi kàu hô-sî
女)
溫暖的春天
un-luán ê tshun-thinn
為啥物閣延遲
uī-siánn-mi̍h koh iân-tî
請你著愛
tshiánn lí tio̍h-ài
堅持再堅持
kian-tshî tsài kian-tshî
合)
只要你我心不移
tsí-iàu lí guá sim put-î
永遠相愛結做堆
íng-uán siong-ài kat-tsuè-tui


歌曲:堅持再堅持(良一&一綾)
演唱:良一