男:生活過得輕鬆 哪得走到日頭暗
女:有時存操甲不知人
男:每日打拚做工 落袋子月底攏嘛空
女:沒錢免肖想呷西餐
男:不甲想孔想縫 知吃知做袂哮貪
女:甘注定命底散散散
男:勤務不敢偷旋 硬幹實幹
合:毋免怨嘆
女:阮是散赤人啊 準備撿破爛
女:薪水的問題非常非常重要 會曉跟人喬
男:吃人的頭路一散五釐嘛要計較
女:勞碌的女工
男:操勞的困工
賺無三頓飽 心袂鬆
女:一例一休袂當加減賺賺賺
男:辛苦的工人 操甲頭暈又目暗
女:哈錢著拚命賺賺賺
男:期待總有一工踏到機會
合:做得老闆 薪水會卡高
乎恁免為錢 大操煩
------------------------------------------
《錢哪遐歹趁》Tsînn Ná Hiah Pháinn Thàn
鄧詠家Tīng Īng-ka
陳明陽Tân Bîng-iōng
男)
生活過著輕鬆
sing-ua̍h kuè tit khin-sang
哪著傱到日頭暗
ná tio̍h tsông kàu ji̍t-thâu àm
女)
有時陣操甲毋知人
ū-sî-tsūn tshau kah m̄-tsai-lâng
男)
每日拍拚做工
muí-ji̍t phah-piànn tsuè-kang
橐袋仔月底攏嘛空
lak-tē-á gue̍h-té lóng-mā khang
女)
無錢免數想食西餐
bô tsînn bián siàu-siūnn tsia̍h se-tshan
男)
無欲想空想縫
bô beh siūnn-khang-siūnn-phāng
知食知做袂痟貪
tsai tsia̍h tsai tsuè buē siáu-tham
女)
敢註定命底散散散
kám tsù-tiānn miā-té sàn, sàn, sàn
男)
勤務毋敢偷旋
khîn-bū m̄-kánn thau suan
硬幹實幹
yìnggàn shígàn
合)
毋免怨嘆
m̄-bián uàn-thàn
女)
阮是散赤人啊
gún sī sàn-tshiah-lâng--ah
準備撿破爛
tsún-pī jiǎnpòlàn
女)
薪水的問題
sin-suí ê būn-tê
非常非常重要
hui-siông hui-siông tiōng-iàu
會曉佮人撨
ē-hiáu kah lâng tshiâu
男)
食人的頭路
tsia̍h lâng ê thâu-lōo
一仙五釐嘛愛計較
tsi̍t-sián-gōo-lî mā ài kè-kàu
女)
勞碌的女工
lô-lo̍k ê lú-kang
男)
操勞的捆工
tshau-lô ê khún-kang
趁無三頓飽
thàn bô sann-tǹg pá
真袂鬆
tsin buē sang
女)
一例一休
it-lē it-hiu
袂當加減趁趁趁
buē-tàng ke-kiám thàn, thàn, thàn
男)
辛苦的工人
sin-khóo ê kang-lâng
操甲頭眩又目暗
tshau kah thâu-hîn iū ba̍k-àm
女)
哈錢著拚命趁趁趁
hah-tsînn tio̍h piànn-miā thàn, thàn, thàn
男)
期待總有一工
kî-thāi tsóng ū tsi̍t-kang
踏著機會
ta̍h-tio̍h ki-huē
合)
做著老闆
tsuè tio̍h láu-pán
薪水會較懸
sin-suí ē khah kuân
予恁免為錢喔大操煩
hōo lín bián uī tsînn--ooh tuā tshau-huân