作詞:K-PAX (K)吳克群
作曲:K-PAX (K)吳克群
愛情裡面一腳破門而入 你是呼吸急促的狂徒
將我眼耳 口鼻 全都捂住 一步一步將我靈魂都禁錮
你說慢慢慢別別別輕舉妄動 你怕hold不住手裡的嫉妒
哪怕恐嚇還未上膛
別褻瀆你的權杖 一點背叛引起火光
眼神對忠誠貼身搜查
緊緊逼迫只要再一釐米 畏罪潛逃的鼻息 都在耳鬢擦出巨響
me vas a atrapar (你將我捆綁)
用愛將我捆綁 荊棘劃破皮囊
你卻享受每一滴血的品嚐
seria todo por amar (這一切都是為了愛呀)
從喉嚨到心臟 狹持所有念想
你還重申這都是為了愛啊
慢慢慢別別別輕舉妄動 你用口中的愛將我豢養
淪為愛的囚徒 銬著鐐銬跳舞
以愛之名 將我捆綁
男生:
Eres la esclava de mi amor,(你是我愛情的奴隸 )
¿Que acaso no es ese el amor verdadero que quieres? (難道這不就是你想要的真愛嗎?)
¡Vete a la mierda!(你去死吧!)
女生:
¿Pero qué cojones estás diciendo?(你他媽在說什麼?)
¡Coño, eres un machista!(Fuck,你就是大男子主義者!)
1973 你持槍闖入 誤認這就是該死的愛
恐懼捂住雙眼 騙自己是不修邊幅的浪漫
偏執合理對我羈縻 我還像聖母對你憐憫
信奉愛能將野獸馴育
美女野獸的童話結局
囚籠裡我被無情豢養
暴風雨後蹂躪我的夕陽
看不見的枷鎖 我又如何逃得掉
傷疤怎麼癒合 傷口根本看不到
劫案讓我學會 誰不孤獨
別再以愛之名 相互束縛
這次讓我來改寫劇幕
不見刀槍 不做囚徒
me vas a atrapar (你將我捆綁)
別再將我捆綁 撕破你的皮囊
說穿了你沒什麼值得品嚐
seria todo por amar (這一切都是為了愛呀)
剝光你的偽裝 肢解所有的謊
就讓我一槍斃了這場愛吧
me vas a atrapar (你將我捆綁)
用愛將⋯⋯⋯⋯