13717/《跤踏實地好將來》Kha Ta̍h Si̍t-tē Hó Tsiong-lâi
王中平Ông Tiong-pîng
凡事著愛照步來
huân-sū tio̍h-ài tsiàu-pōo-lâi
千萬毋通傷凊彩
tshian-bān m̄-thang siunn tshìn-tshái
偷來暗去
thau-lâi àm-khì
講無實在
kóng bô si̍t-tsāi
偷雞摸狗
tōujīmōgǒu
會倒頭栽
ē tò-thâu-tsai
工課咧做的每一擺
khang-khuè teh tsò ê muí tsi̍t-pái
愛對頭家有交代
ài tuì thâu-ke ū kau-tài
閣較辛苦
koh-khah sin-khóo
嘛著忍耐
mā tio̍h jím-nāi
才是男兒的氣概
tsiah-sī lâm-jî ê khì-khài
來來來
lâi lâi lâi
社會走跳
siā-huē tsáu-thiàu
著愛還
tio̍h-ài hâinn
啊歹的習慣
ah pháinn ê si̍p-kuàn
著愛改
tio̍h-ài kái
認真作穡
jīn-tsin tsoh-sit
才應該
tsiah ing-kai
骨力拍拚
kut-la̍t phah-piànn
較實在
khah si̍t-tsāi
人生的過程
jîn-sing ê kuè-tîng
是海海
sī hái-hái
啊做好做䆀
ah tsuè-hó tsuè-bái
天地知
thinn-tē tsai
違背良心
uî-puē liông-sim
咱著莫
lán tio̍h mài
人生才有好色彩
jîn-sing tsiah ū hó sik-tshái
跤踏實地
kha ta̍h si̍t-tē
才有好將來
tsiah ū hó tsiong-lâi