作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
編曲:林有三
泣き出してしまいそう 痛いほど好きだから
どこへも行かないで 息を止めてそばにいて
身体からこの心 取り出してくれるなら
あなたに見せたいの この胸の想いを
教えて 悲しくなる その理由
あなたに触れていても
信じること それだけだから
海よりも まだ深く
空よりも まだ青く
あなたをこれ以上 愛するなんて
わたしには出来ない
もう少し奇麗なら 心配はしないけど
わたしのことだけを 見つめていて欲しいから
悲しさと引き換えに このいのち出来るなら
わたしの人生に あなたしかいらない
教えて 生きることの すべてを
あなたの言うがままに
ついてくこと それだけだから
海よりも まだ深く
空よりも まだ青く
あなたをこれ以上 愛するなんて
わたしには出来ない
あなたをこれ以上 愛するなんて
わたしには出来ない
[中譯]
别れの予感(別離的預感)
幾乎要哭出來般痛苦地愛著你
哪裡也不要去 停止氣息留在我身旁
如果你能從身上掏出心給我的話
我要把內心的想法讓你知道
請告訴我 你覺得悲哀的理由
即使觸摸到你
我也只有相信你如此而已
那是比大海還深
比天空還要藍
要超過如此般的愛你
我也做不到了
我若能再美麗一點的話就不用擔心了
因為我希望你只注視我一人就好了
若能用我的生命來換取悲傷的話
我的人生將會只有你
請告訴我 生存的意義
我會遵照你所說的
去做… 只是如此而已
那是比大海還深
比天空還要藍
*要超過如此般的愛你
我也做不到了
曲名: 別離的預感(別れの予感)
一想起了你 幾乎快哭泣 * 莫名的躁鬱 痛苦的壓抑
哪也不想去 只要在一起 * 停止呼吸 牢牢.抱緊在懷裡
如果肯點頭 從你的胸口 * 掏出心一顆 將它獻給我
我~也承諾 打開心中鎖 * 一切無保留 對你透露
請告訴我 悲哀真實理由 * 即使觸摸 仍然充滿困惑
情緒為何 總是起起落落 * 我只相信 你一個
比大海更深 比天空更藍 * 這樣的情感 卻變成負擔
時時刻刻 * 苦苦追求 * 愛你到極.限盡頭
我已.負荷太多 * 難以承受
經常會擔憂 美貌難持久 * 怕你嫌不夠 一轉身就走
多~麼希望 還能更漂亮 * 你的目光 只有.放在我身上
我願用生命 來交換悲傷 * 只祈求平安 無憂也無煩
我~的人生 僅有你一人 * 若一息尚存 全無悔恨
請告訴我 應該怎樣生活 * 凡是你說 我都願意.去做
要的不多 只需真心對我 * 就已足夠 無所求
比大海更深 比天空更藍 * 這樣的情感 卻變成負擔
時時刻刻 * 苦苦追求 * 愛你到極.限盡頭
我已.負荷太多 * 難以承受