ふゆびより
作詞:東海林良
作曲:徳久広司
うしろ姿が 淋しそう
どんな言葉を かけたらいいの
それともこのまま 别れましょうか
愛したわたしが いけなかったの
ごらんよ あなた
久しぶりの 久しぶりの
冬日和
バスが来たなら お别れね
うしろ姿が 淋しそう
だけどあなたは 明日から自由
さよならならば わたしか言うわ
あなたが言えば 憎んでしまう
ごらんよ あなた
久しぶりの 久しぶりの
冬日和
昨夜の雨も匂います
舗道(ほどう)にカサカサ 枯葉が落ちて
二人のすき間 うずめているわ
ごらんよ あなた
久しぶりの 久しぶりの
冬日和
わたしのことなら 大丈夫
[中譯]
作詞:東海林良
作曲:徳久広司
編曲:小六礼次郎
背影
是那樣寂寞
用什麼話去說呢
還是就這樣
分別吧
愛你的我
真不該那樣嗎
你會看到
那久違的
久違的冬天柔弱的陽光
公交車來了
分別吧
背影
是那樣寂寞
但是你
明天就自由了
如果再次見面
我會說
你說的話
會厭煩得
如果再次見面
那久違的
久違的冬天柔弱的陽光
還有昨夜的雨水
氣味
沙沙作響的路面
飄落下來的枯葉
兩個人之間
越來越緊了
如果再次見面
那久違的
久違的冬天柔弱的陽光
如果是我
沒關係
曲名: 晴朗的冬日 (冬日和)
看-你背後.的身-影 * 感-覺.好孤-寂
有-話.想告訴你 * 卻不知從.何說起
不如到.此為止.而已 * 分開.相隔兩-地
也-許.要怪我.自己 * 不應該.愛-上你
請你看看.這天氣 * 久違了.很稀奇
難得在.冬季裡 * 風和-又日-麗
巴-士.一來.我們隨即 * 分手-道別-離
傷-心看著.你背-後 * 感-覺.好寂-寞
從明天.開始以後 * 你就恢復.自-由
但請讓我.先開口 * 說再見.提分-手
如果換作.你先說 * 我的恨.將難擺脫
請你看看.這天氣 * 已久違.很稀奇
難得在.冬季裡 * 風和-又日-麗
昨-夜下.一場-雨 * 氣味-更清-新
路面上.細碎-聲音 * 落葉隨風.落滿地
彷彿埋進.了心底 * 兩人間.那道空隙
請你看看.這天氣 * 久違了.很稀奇
難得在.冬季裡 * 風和-又日-麗
如-果.你還.為我擔心 * 走吧-不要-緊