作詞:曾國宏
作曲:曾國宏
編曲:落日飛車
Elle ne voulait apparaître que dans le plein rayonnement de sa beauté.
(她一心一意只想美侖美奐地出現。)
Eh ! oui. Elle était très coquette !
(哦!是的,她艷麗極了!)
Sa toilette mystérieuse avait donc duré des jours et des jours.
(因為她那神祕的沐浴延長了許多許多的日子。)
Et puis voici qu'un matin, justement à l'heure du lever du soleil, elle s'était montrée.
(然後一天早上,當太陽正上升的時候,她出現了。)
Et elle, qui avait travaillé avec tant de précision, dit en bâillant :
(而她,很精細地做完了她的工作後,一邊打呵欠,一邊這樣說:)
– Ah ! Je me réveille à peine… Je vous demande pardon… Je suis encore toute décoiffée…
「啊!我剛醒來不久﹒﹒﹒請你原諒﹒﹒﹒我還一點都沒梳裝呢﹒﹒﹒」
Le petit prince, alors
(而小王子呢...)
Don't need the boogie night.
無需搖擺的夜
Be cool with lullaby tonight,
隨著搖籃曲冷靜一晚
Someone to treat you right.
有人會好好待你
Be cool with lullaby tonight,
隨著搖籃曲冷靜一晚
Don't need the boogie night.
無需搖擺的夜
Be cool with lullaby tonight,
隨著搖籃曲冷靜一晚
Someone to treat you right.
有人會好好待你
Don't need the boogie night,
隨著搖籃曲冷靜一晚
Someone to treat you right.
有人會好好待你
Waiting for my lover,
等待我的愛人
I want her to sing.
我要她歌唱
Over and over again,
噢一首又一首
Just sing it to me,
只對我歌唱
Oh which high upon the sky
噢在那天際之上
Is the cool of lullaby.
就是搖籃曲之酷
I close my eyes,
我閉上雙眼
When you lie down by my side.
當你躺在我的身旁
Let the light,
讓這道光
Freeze the night,
凍結今晚
Swing me up my lady,
讓我搖吧我的小姐
Don't wanna wait for a later time.
不想要再等下一次了
The midnight breezes of lullaby
搖籃曲的午夜涼風
Have silently arrived,
它已悄悄來到
It's a good time,
好個時機
To look back,
回頭看
For what I've done to you,
我對你做了什麼
Would I let it quietly go by
我會讓它安靜地流逝