作詞:阿德
作曲:阿德
我想要找一個 無風無雨的所在 坐下來 想看麥 茫霧的未來
好像一場夢 無聲無息的存在 不要將夢打醒
祈求上天 縱然是將會 失去生命 也抹來害怕
我慌亂的心內 總是不安的憂愁 擔心妳 是影子 隨時會消失
但願變成鳥 展翅飛到妳身邊 永遠相依相偎
生死相隨 縱然是流浪 天邊海角 也感覺幸福
雖然 全世界攏在下雨 冰冷無情 無位倘躲
因為有妳 所以願意 心甘情願往前飛 我愛妳
全世界攏在下雨 失去方向 無路倘退
因為有妳 給我勇氣 不顧一切往前飛 我愛妳
我孤獨的等待 黑夜漸漸地過去
風歇了 雨停了 彩虹在天際 好想抱著妳 停歇在妳的心底
無情的時間啊 求你停止 縱然是短暫 虛幻的夢 也感覺滿足
就算 全世界攏在下雨 前方的路 走來痛苦
因為有妳 將心打開 無怨無悔往前飛
我愛妳 雨 下個不停 雨 淋傷我心 我愛妳 愛妳
------------------------------------------------
《全世界攏咧落雨》Tsuân-sè-kài Lóng Leh Lo̍h-hōo
鱸鰻阿德 Lôo-muâ A-tik (黃永德 N̂g Íng-tik)
我想欲揣一个
guá siūnn-beh tshuē tsi̍t-ê
無風無雨的所在
bô hong bô hōo ê sóo-tsāi
坐落來
tsē--lo̍h-lâi
想看覓
siūnn khuànn-māi
霧雺的未來
bū-bông ê bī-lâi
親像一場夢
tshin-tshiūnn tsi̍t-tiûnn bāng
無聲無說的存在
bô-siann-bô-seh ê tsûn-tsāi
毋通將夢拍醒
m̄-thang tsiong bāng phah-tshínn
祈求上天
kî-kiû siōng-thinn
縱然是
tshiòng-jiân sī
將會失去性命
tsiong ē sit-khì sìnn-miā
也袂來驚惶
iā buē lâi kiann-hiânn
我慌亂的心內
guá hong-luān ê sim-lāi
總是不安的憂愁
tsóng sī put-an ê iu-tshiû
擔心你
tam-sim lí
是影跡
sī iánn-tsiah
隨時會消失
suî-sî ē siau-sit
但願變成鳥
tān-guān piàn-sîng tsiáu
展翼飛到你身邊
thián-si̍t pue kàu lí sin-pinn
永遠相依相倚
íng-uán sio-i sio-uá
生死相隨
sinn-sí sio-suî
縱然是流浪
tshiòng-jiân sī liû-lōng
天邊海角
thinn-pinn hái-kak
也感覺幸福
iā kám-kak hīng-hok
---
雖然
sui-jiân
全世界攏咧落雨
tsuân sè-kài lóng teh lo̍h-hōo
冰冷無情
ping-líng bô-tsîng
無位通覕
bô-uī thang bih
因為有你
in-uī ū lí
所以願意
sóo-í guān-ì
心甘情願
sim kam tsîng guān
往前飛
óng-tsîng pue
我愛你
guá ài lí
全世界攏咧落雨
tsuân sè-kài lóng teh lo̍h-hōo
失去方向
sit-khì hong-hiòng
無路通退
bô-lōo thang thuè
因為有你
in-uī ū lí
予我勇氣
hōo guá ióng-khì
無顧一切往前飛
bô kòo it-tshè óng-tsîng pue
我愛你
guá ài lí
我孤獨咧等待
guá koo-to̍k--eh tán-thāi
烏夜漸漸咧過去
oo-iā tsiām-tsiām-eh kuè-khì
風歇了
hong hioh--liáu
雨停了
hōo thîng--liáu
虹佇咧天墘
khīng tī-leh thinn-kînn
足想欲抱你
tsiok siūnn-beh phō lí
停歇在你的心底
thîng-hioh tsāi lí ê sim-té
無情的時間啊
bô-tsîng ê sî-kan--ah
求你停止
kiû lí thîng-tsí
縱然是
tshiòng-jiân sī
短暫虛幻的夢
tuán-tsiām hi-huàn ê bāng
也感覺滿足
iā kám-kak buán-tsiok
就算
tsiū-sǹg
全世界攏咧落雨
tsuân sè-kài lóng teh lo̍h-hōo
前方的路
tsiân-hong ê lōo
行了痛苦
kiânn liáu thòng-khóo
因為有你
in-uī ū lí
將心拍開
tsiong sim phah-khui
無怨無悔
bô uàn bô hué
往前飛
óng-tsîng pue
我愛你
guá ài lí
雨
hōo
落了袂停
lo̍h liáu buē thîng
雨
hōo
淋傷我心
lâm siong guá sim
我愛你
guá ài lí
愛你
ài lí