作詞:鄭進一/陳維祥
作曲:許石
演唱:許效舜
軟仔是漂泊的福州人 唐山過台灣
有錢有勢擱有權 正港社會的一尾蟲
阮阿爸塊作議員 阮阿母賣福州杉
有一項代誌軟仔上怨歎 我緣投甲會驚死人
軟仔是堂堂的青仔叢 出名的七仔憨
雖然腳短人細漢 躺咧眠床才知誰卡高
花天酒地是軟仔的本行 長頭毛就帶出場
騙上床擱爽一爽 可能是某多顧卡無緊 軟仔的子那會無相同
軟仔是歹命的福州人 好額甲有夠煩
田園厝地祖公仔產 每天放火燒嘛燒不完
有一日軟仔阿爸甲我講 叫我自己就愛保重
才知影阮兜已經破產 害軟仔聽一下褲底溼
從今以後我就淒慘 軟仔這嘛治路邊塊賣福州丸
-------------------------------------------
作詞:鄭進一/陳維祥
作曲:許石
演唱:許效舜
《福州伯的故事》Hok-tsiu-peh ê Kòo-sū
許效舜 Khóo Hāu-sùn
儂家是飄撇的福州人
nńg-ngá sī phiau-phiat ê Hok-tsiu-lâng
唐山過台灣
Tn̂g-suann kuè Tâi-uân
有錢有勢閣有權
ū-tsînn ū-sè koh ū khuân
正港社會一尾蟲
tsiànn-káng siā-huē tsi̍t-bué thâng
阮阿爸咧做議員
gún a-pah teh tsò gī-uân
阮阿母咧賣福州杉
gún a-bú teh bē Hok-tsiu-sam
有一項代誌
ū tsi̍t-hāng tāi-tsì
儂家上怨嘆
nńg-ngá siōng uàn-thàn
我緣投甲
guá iân-tâu kah
會驚死人
ē kiann-sí-lâng
↓-----(口白)-----↓
各位朋友逐家好
kok-uī pîng-iú ta̍k-ke hó
我福州伯仔
guá Hok-tsiu-peh--á
福州過臺灣
Hok-tsiu kuè Tâi-uân
身帶三支刀
sin tài sann-ki to
鉸刀菜刀剃頭刀
ka-to tshài-to thì-thâu-to
放尿閣袂臭臊
pàng-jiō koh bē tshàu-tsho
今仔日有一項代誌
kin-á-ji̍t ū tsi̍t-hāng tāi-tsì
欲共逐家講
beh kā ta̍k-ke kóng
就是阮兜好額人
tiō-sī gún tau hó-gia̍h-lâng
因為呢
in-uī --neh
怹三代攏咧做官
in sann-tāi lóng leh tsò-kuann
阮阿祖
gún a-tsóo
今都死去就死去了矣
tann to sí--khì tō sí--khì liáu--ah
咱就莫閣講
lán tiō mài koh kóng
阮阿公咧起痟
gún a-kong teh khí-siáu
上重要的
siōng tiōng-iàu--ê
就是阮的阿爸
tiō-sī gún ê a-pah
阮的阿爸
gún ê a-pah
真正是使人尊重
tsin-tsiànn sī sú-lâng tsun-tiōng
因為呢
in-uī--neh
伊做三屆的議員
i tsò sann-kài ê gī-uân
阮庄乎
gún tsng--honnh
愈做愈散
jú tsò jú sàn
因為乎
in-uī--honnh
有也挨
ū iā e
無也挨
bô iā e
暗時也挨
àm-sî iā e
日時也挨
ji̍t--sî iā e
阮老母嘛娶入來挨
gún lāu-bú mā tshuā ji̍p-lâi e
真正是無所不至挨
tsin-tsiànn sī bû-sóo-put-tsì e
別人送錢來烏西
pa̍t-lâng sàng tsînn lâi oo-se
毋捌無共人收
m̄-bat bô kā lâng siu
所以呢
sóo-í--neh
阮老爸真正是
gún lāu-pē tsin-tsiànn sī
使人尊重
sú-lâng tsun-tiōng
阿爸 I love you.
a-pah, I love you.
↑-----(口白)-----↑
儂家是堂堂的菁仔欉
nńg-ngá sī tông-tông ê tshinn-á-tsâng
出名的姼仔儑
tshut-miâ ê tshit-á-gām
雖然跤短人細漢
sui-jiân kha té lâng sè-hàn
倒咧眠床
tó--leh bîn-tshn̂g
才知誰較懸
tsiah tsai siáng khah kuân
花天酒地
hua-thian tsiú-tē
是儂家的本行
sī nńg-ngá ê pún-hâng
長頭鬃就共帶出場
tn̂g-thâu-tsang tō kā dàicūchǎng
騙上床閣爽一爽
phiàn shàngchuáng koh shuǎngyīshuǎng
可能是某濟
khó-lîng sī bóo tsē
顧較袂絚
kòo khah bē ân
儂家的囝
nńg-ngá ê kiánn
哪會攏無相仝
ná ē lóng bô sio-kāng
↓-----(口白)-----↓
- 福州桑仔
Hok-tsiu--sàng-á
-- 福州伯
Hok-tsiu-peh
誠久無相看
tsiânn kú bô sio-khàn
你今仔日較媠較膨皮
lí kin-á-ji̍t khah suí khah phòng-phê
- 哪裡哪裡 福州桑仔
ná lí, ná lí, Hok-tsiu--sàng-á
今仔日好好共儂家掠兩節
kin-á-ji̍t hó-hó kā nńg-ngá lia̍h nn̄g-tsiat
-- 你是儂家老顧客
lí sī nńg-ngá lāu-kòo-kheh
儂家好好共你服務一下 應該的啦
nńg-ngá hó-hó kā lí ho̍k-bū--tsi̍t-ē, ìng-kai ê--lah
- 福州桑仔
Hok-tsiu--sàng-á
請檳榔交出來
qǐng bīnláng jiāo chūlái
-- 唅!你講啥物?
hannh! lí kóng siánn-mih?
- 檳榔交出來
bīnláng jiāo chūlái
-- 你哪會按呢講啦
lí ná ē án-ne kóng--lah
- 我講檳榔交出來
guá kóng bīnláng jiāo chūlái
-- 阮遮無咧做彼个... 較細聲咧啦
guan tsia bô leh tsò hit-ê...khah sè-siann--leh-lah
- 乎你是聽對佗去 我是講檳榔
honnh! lí sī thiann tuì toh khì, guá sī kóng bīnláng
-- 喔! 你是講... 你愛講檳榔拿出來
ooh! lí sī kóng..., lí ài kóng bīnláng ná chūlái
檳榔交出來 驚死人啦
bīnláng jiāo chūlái, kiann-sí lâng-lah
- 按呢掠龍掠龍
án-ne lia̍h-lîng, lia̍h-lîng
-- 阮無食檳榔啦
gún bô tsia̍h bīnláng--lah
來來我掠龍乎
lâi, lâi, guá lia̍h-lîng--honnh
你人覆較過咧
lí lâng phak khah kuè--leh
- 你講啥?
lí kóng siánn?!
-- 你人覆較過咧
lí lâng phak khah kuè--leh
- 你頭拄仔講袂使講
lí thâu-tú-á kóng bē-sái kóng
你這馬講比我較粗
lí tsit-má kóng pí guá khah tshoo
-- 無毋著 我叫你人 覆較過咧啊
bô m̄-tio̍h, guá kiò lí lâng phak khah kuè--leh-ah
- 人 覆較過咧喔
lâng phak khah kuè--leh-ooh
↑-----(口白)-----↑
儂家是歹命的福州人
nńg-ngá sī pháinn-miā ê Hok-tsiu-lâng
好額甲有夠煩
hó-gia̍h kah ū-kàu huân
田園厝地
tshân-hn̂g tshù-tē
祖公仔產
tsóo-kong-á-sán
逐工放火燒
ta̍k-kang pàng-hué sio
嘛燒袂完
mā sio buē uân
有一日儂家阿爸共我講
ū-tsi̍t-ji̍t nńg-ngá a-pah kah guá jiâng
叫我家己著愛保重
kiò guá ka-kī tio̍h-ài pó-tāng
才知影阮兜已經破產
tsiah tsai-iánn gún tau í-king phò-sán
害儂家聽一下褲底澹
hāi nńg-ngá thiann tsi̍t-ē khòo-té tâm
從今以後我就悽慘
tsiông-kim í-āu guá tiō tshi-tshám
儂家這馬佇路邊
nńg-ngá tsit-má tī lōo-pinn
咧賣福州丸
teh bē Hok-tsiu-uân
↓-----(口白)-----↓
- 福州魚丸喔
Hok-tsiu hî-uân--ooh
福州魚丸
Hok-tsiu hî-uân
-- 福州仔 唱一條歌來聽咧
Hok-tsiu-á, tshiùnn tsi̍t-kuá-á kua lâi thiann--leh
- 唱國語歌曲予你聽
tshiùnn guóyǔ gēqǔ hōo lí thiann
-- 好啦
hǎo la
- 我愛臺灣的同胞啊
wǒ ài Táiwān di tóngbāu a
唱個臺灣調
chàng ge Táiwāndiào
鳳梨西瓜和香蕉...
fènglí sīguā hé xiāngjiāo...
-- 緊收矣緊收矣 警察來矣
kín siu--ah, kín siu--ah, kíng-tshat lâi--ah
- 免驚免驚
bián-kiann, bián-kiann
-- 按怎?
án-tsuánn?
- 彼个警察嘛福州人啦
hit-ê kíng-tshat mā Hok-tsiu-lâng--lah
↑-----(口白)-----↑