運財童子 狂賭一族出頭天 插曲(台語版)
作曲:許冠傑
錢錢錢錢 錢錢錢錢 錢錢錢錢 錢錢錢錢
錢錢錢錢 錢錢錢錢 錢錢錢錢 錢錢錢錢
啦啦~(錢錢錢錢 來來來呀 愛就免著驚 緊來向錢行)
有錢是大兄 講話上靈聖 打人打袂疼 買鬼來唸歌
無錢通人驚 無錢人人厭 叫地地袂應 叫天天不聽
(無錢你就惦惦 無錢你就惦惦 無錢你就惦惦 無錢你就惦惦)
有什麼會乎人得到地位(錢~)無賺錢逐日都死來活去(錢~)
現主時社會只有靠金錢來統治 上舒適 上舒適
無錢像殭屍 有錢有人氣 賺錢免驚死 愛錢免自卑
儉錢是特技 用錢要細膩 借錢最卑鄙 欠錢無藥醫
(無錢你就惦惦 無錢你就惦惦 無錢你就惦惦 無錢你就惦惦)
啦啦~(No Money No Talk X 4)啦啦~
是什麼咧維持咱的運命(錢~)無賺錢的罪惡怎樣饒恕(錢~)
若好額大家歹路就一定袂去行 不免誘 不免誘
有錢是大兄 講話上靈聖 打人打袂疼 買鬼來唸歌
無錢通人驚 無錢你就勿來我這
看你欲叫我阿兄兼叫阿爸哦 我聽都無想欲共你聽
(No Money No Talk X 4)
啦啦~(No Money No Talk X 4)
(無錢你就惦惦 無錢你就惦惦 無錢你就惦惦 無錢你就惦惦)
(有錢判生無錢判死)(為錢賭性命)
-----------------------------------------
運財童子 狂賭一族出頭天 插曲(台語版)
作曲:許冠傑
《錢錢錢》Tsînn Tsînn Tsînn
朱約信 Tsu Iok-sìn (豬頭皮Ti-thâu-phuê)
錢錢錢錢
tsînn tsînn tsînn tsînn
錢錢錢錢
tsînn tsînn tsînn tsînn
錢錢錢錢
tsînn tsînn tsînn tsînn
錢錢錢錢
tsînn tsînn tsînn tsînn
錢錢錢錢
tsînn tsînn tsînn tsînn
錢錢錢錢
tsînn tsînn tsînn tsînn
錢錢錢錢
tsînn tsînn tsînn tsînn
錢錢錢錢
tsînn tsînn tsînn tsînn
啦~啦~啦~啦~啦~啦~
lah~ lah~ lah~ lah~ lah~ lah~
錢錢錢錢錢
tshiân tshiân tshiân tshiân tshiân
來來來啊
lâi lâi lâi ah
愛就免著驚
ài tiō bián tio̍h-kiann
緊來向錢行
kín lâi hiòng tshiân kiânn
有錢是大兄
ū-tsînn sī tuā-hiann
講話上靈聖
kóng-uē siāng lîng-siànn
拍人拍袂疼
phah lâng phah buē thiànn
買鬼來唸歌
bé kuí lâi liām-kua
無錢通人驚
bô tsînn thong-lâng kiann
無錢人人厭
bô tsînn lâng-lâng ià
叫地地袂應
kiò tuē tuē buē ìn
叫天天毋聽
kiò thinn thinn m̄ thiann
無錢你就恬恬
bô tsînn lí tō tiām-tiām
無錢你就恬恬
bô tsînn lí tō tiām-tiām
無錢你就恬恬
bô tsînn lí tō tiām-tiām
無錢你就恬恬
bô tsînn lí tō tiām-tiām
有啥物
ū siánn-mih
會予人得著地位
ē hōo-lâng tit tio̍h tē-uī
無趁錢
bô thàn-tsînn
逐日都死來活去
ta̍k-ji̍t to sí lâi ua̍h khì
現此時社會
hiān-tshú-sî siā-huē
只有靠金錢來統治
tsí-ū khò kim-tsînn lâi thóng-tī
上四序
siōng sù-sī
上四序
siōng sù-sī
無錢像殭屍
bô tsînn tshiūnn khiong-si
有錢有人氣
ū tsînn ū jîn-khì
趁錢免驚死
thàn-tsînn bián kiann-sí
愛錢啊免自卑
ài tsînn--ah bián tsū-pi
儉錢是特技
khiām-tsînn sī ti̍k-ki
用錢愛細膩
īng-tsînn ài sè-jī
借錢的最卑鄙
tsioh-tsînn--ê tsuè pi-phí
欠錢的無藥醫
khiàm-tsînn--ê bô io̍h i
無錢你就恬恬
bô tsînn lí tō tiām-tiām
無錢你就恬恬
bô tsînn lí tō tiām-tiām
無錢你就恬恬
bô tsînn lí tō tiām-tiām
無錢你就恬恬
bô tsînn lí tō tiām-tiām
啦~啦~啦~啦~啦~啦~
No Money No Talk
No Money No Talk
No Money No Talk
No Money No Talk
是啥物
sī siánn-mih
咧維持咱的運命
teh î-tshî lán ê ūn-miā
無趁錢的罪惡
bô thàn-tsînn ê tsuē-ok
怎樣饒赦
tsuánn-iūnn jiâu-sià
若好額
nā hó-gia̍h
逐家歹路
ta̍k-ke pháinn-lōo
就一定袂去行
tō it-tīng buē khì kiânn
毋免唌
m̄-bián siânn
毋免唌
m̄-bián siânn
有錢是大兄
ū-tsînn sī tuā-hiann
講話上靈聖
kóng-uē siāng lîng-siànn
拍人拍袂疼
phah lâng phah buē thiànn
買鬼來唸歌
bé kuí lâi liām-kua
無錢通人驚
bô tsînn thong-lâng kiann
無錢啊
bô tsînn--ah
你就莫來我遮
lí tō mài lâi guá tsia
看你欲叫我阿兄
khuànn lí beh kiò guá a-hiann
兼叫阿爸喔
kiam kiò a-pah--ooh
我聽都無想欲共你聽
guá thiann to bô siūnn-beh kā lí thiann
No Money No Talk
No Money No Talk
No Money No Talk
No Money No Talk
No Money No Talk
啦~啦~啦~啦~啦~啦~
No Money No Talk
No Money No Talk
No Money No Talk
No Money No Talk
有錢判生
ū tsînn phuànn sinn
無錢判死啦
bô tsînn phuànn sí--lah
為錢賭性命
uī tsînn tóo sìnn-miā
為錢賭性命
uī tsînn tóo sìnn-miā
為錢賭性命
uī tsînn tóo sìnn-miā
為錢賭性命
uī tsînn tóo sìnn-miā