原唱:许冠杰/黄霑/罗大佑/徐克
作词:黄霑
作曲:黄霑
编曲:顾嘉辉
Rap词:周延GAI/临渡
改编编曲:宋阳
版本:周延GAI
翻唱:伦桑
沧海一声笑 滔滔两岸潮
The ocean laughs, tides overflow both sides
浮沉随浪 记今朝
Drifting with the waves, only the present is taken into account
苍天笑 纷纷世上潮
The heaven laughs, at the successive tides of the world
谁负谁胜出天知晓
Only god knows who will win who will lose
何处 笙箫
Where the music comes from,
琴声 入鞘
The tweedle goes into my ears
我以黄河水 蘸墨挥毫
I wield my writing brush with the water from the Yellow River
可路正遥 今生如刀
But the road is long, life is short
若一晌喝醉看我未老
If once found myself still young while drunk
要海阔天高
I will strive for the top
高声大笑
Laugh loudly
笑过勾销
And then forgot
恩怨 妄念 贪恋 再逍遥
My grudge, fantasy, desire, become free again
翻开你人生的简历
Open the resume of your life
发现你啥子都没得
Only to find yourself achieved nothing
该如何看待你自己
How should you treat yourself
时间该咋个切支配
How to arrange your time
是哪些人混不下去
Who will fail to survive in the world
土豆吃起去下力
Even the potatoes can provide the energy
选哪条路都不好走
There is no easy path
啥子命我都不抗拒
and I embrace them all
我命硬学不来弯腰
I'm stubborn and I'll never yield
一山还要比一山高
There are always other mountains which are taller
沧海一声笑 滔滔两岸潮
The ocean laughs, tides overflow both sides
浮沉随浪 记今朝
Drifting with the waves, only the present is taken into account
苍天笑 纷纷世上潮
The heaven laughs, at the successive tides of the world
谁负谁胜出天知晓
Only god knows who will win who will lose
天 地 人 和
Heaven, Earth, Human and Harmony
恩怨似云烟转眼飞很远
Resentment is like clouds, fading quickly with time
早看破红尘
Have been disillusioned with the mortal world
也不与世人周旋
Hate to socialize with the ordinary people
逍遥的侠客
An unfettered swordsman
要踏上江湖归路
is about to set off in the way back
坐禅或修行
Meditation or practice
不枉此生虚度
Don't spend the life in vain
What we do like them
他们抓不住感觉
They can't grasp the feeling
盖九天揽月写广陵散诀
When Gai plucks the moon and writes transcendent poems
孩子还在勤工俭学
Kids are still studying hard and earning the tuition by themselves
闪耀的钻石不会埋没
Shining diamonds won't be buried in the sand
走一遭发现从没来过
Have experienced once but never come
到处招摇过市在浑天过日
Swagger through the streets and idle the time
歌词唱到口吐白沫
Keep singing until foaming at the mouth
我命硬学不来弯腰
I'm stubborn and I'll never yield
一山还要比一山高
There are always other mountains which are taller
沧海一声笑 滔滔两岸潮
The ocean laughs, tides overflow both sides
浮沉随浪 记今朝
Drifting with the waves, only the present is taken into account
江山笑 烟雨遥
The land laughs, the mist and rain is in the distance
涛浪淘尽红尘世俗知多少
Waves wash over the secular world, how much does it know
清风笑 竟惹寂寥
The breeze laughs, unexpectedly provoking loneliness
豪情还剩 衣襟晚照
The heroic feelings have gone, leaving the sunshine casting on the clothes flap
豪情还剩 衣襟晚照
The heroic feelings have gone, leaving the sunshine casting on the clothes flap