作词:王宏恩
作曲:王宏恩
(OS)
Tais-an na-istus-in nakubavin saikin
Masi-ala ilumah tin mastatala mazaku
Tais-an minkailasa kata a u…g
Katu ka vala vala vala u…g
Laum-apavin-a vail…u…g
Na mataishaga dihanin…u…g
Tais-an minkailasa kata a u…g
Katu ka vala vala vala u…g
Asa saikin kusia ludun…u…g
Ku sia ludun mal-ahu…u…g
(Haiyo heyo heyo…)
Saduav mita bilni
Mastan tu mahulpih
Uka duma bunun
Uka duma bunun savai mita
Maza vaniv ku-kug mas sidi…u…g
Kan-a naka miliskin…u…g
Katu dum ha-bin sia ludum…u…g
Nun-zakuana amin…u…g
Maza vaniv ku-kug mas sidi…u…g
Kan-a naka miliskin…u…g
Katu dum ha-bin sia ludum…u…g
Nun-zakuana amin…u…g
Maza vaniv ku-kug mas sidi…u…g
Kan-a naka miliskin…u…g
Kaimin bunun hai matamasaz…u…g
Aupa mahulpih mita bikni…u…g
(Haiyo heyo heyo…)
Saduav mita bikni
Mastan tu mahulpih
Uka duma bunun
Uka duma bunun savai mita
Biung!Asa kasu tu maimananu
Muhna,asa tu matamasaz
Makazav tu sanavan
Haitu aizaga buan
Kavava kulumah mastatala kaimin Su
Kavava kulumah mastatala kaimin titi
(Haiyo heyo heyo…)
Saduav mita bikni
Mastan tu mahulpih
Uka duma bunun
Uka duma bunun savai mita
[中译]
[口白]
旅人们,天亮了,我准备要上山打猎了。
好好在家等我满载而归。
旅人们,起床了(好),不要在游手好闲了(好)。
太阳就要出来了,天就要亮了。
我要上山去,去上山打猎。
看看我们的小腿是特别的粗,没有人比得上。
山猪、山羊和山羌,你们逃不过我的猎枪。
自动来我枪下报到吧!
布农族狩猎功夫最厉害,
我们粗壮的小腿没人比得上。
Biung,你要小心,你要精神饱满。
漆黑的夜里,月亮与你陪伴。
寒冷的夜里,我们在你心中。
快点回家,我们都在等着你。
快点回家,我们等着你带着山肉回家。