厚脸皮

方瑞娥( COCO方 )

大汉阿姐做着新娘头壳黎黎 讲要嫁给隔壁庄的少年家
阮看囉真趣味想要来去嫁 最可惜无人要娶这款小妹妹
乌鸦对阮嘎雀鸟仔对阮啾 亲像笑阮亲像块笑阮
唉~唉~那会这呢厚面皮

锣鼓八音叮叮当当人围真多 惦在门外交头接耳讲什货
一定是看新娘妆甲真美丽 最可惜阮还细汉人看无目地
乌鸦对阮嘎雀鸟仔对阮啾 亲像笑阮亲像块块笑阮
唉~唉~那会这呢厚面皮

大汉阿姐坐在花轿头壳黎黎 炮仔声来送伊要去四界遶
对面的好哥哥也无来相找 最可惜放阮一人惦在厝内坐
乌鸦对阮嘎雀鸟仔对阮啾 亲像笑阮亲像块笑阮
唉~唉~那会这呢厚面皮

-----------------------------------------

《厚面皮》Kāu-bīn-phuê
方瑞娥 Png Suī-ngôo

大汉阿姊
tuā-hàn a-tsí
做着新娘
tsuè tio̍h sin-niû
头壳犁犁
thâu-khak lê-lê
讲欲嫁予隔壁庄的少年家
kóng beh kè hōo keh-piah-tsng ê siàu-liân-ke
阮看着真趣味
gún khuànn tio̍h tsin tshù-bī
想欲来去嫁
siūnn-beh lâi-khì kè
最可惜
tsuè khó-sioh
无人欲娶这款小妹妹
bô-lâng beh tshuā tsit khuán sió-muē--muē
乌鸦对阮嘎
oo-a tuì gún kah
雀鸟仔对阮啁
tshik-tsiáu-á tuì gún tsiuh
亲像笑阮
tshin-tshiūnn tshiò gún
亲像咧笑阮
tshin-tshiūnn teh tshiò gún
欸~哪会遮尔厚面皮
eh~~ ná ē tsiah-nī kāu-bīn-phuê

锣鼓八音
lô-kóo pat-im
叮叮当当
tin-tin-tang-tang
人围真济
lâng uî tsin tsuē
踮在门外
tiàm-tsāi mn̂g-guā
交头接耳讲啥货
kau-thâu tsiap-ní kóng siánn-hè
一定是看新娘妆甲真美丽
it-tīng sī khuànn sin-niû tsng kah tsin bí-lē
最可惜阮犹细汉
tsuè khó-sioh gún iáu sè-hàn
人看无目地
lâng khuànn bô-ba̍k-tē
乌鸦对阮嘎
oo-a tuì gún kah
雀鸟仔对阮啁
tshik-tsiáu-á tuì gún tsiuh
亲像笑阮
tshin-tshiūnn tshiò gún
亲像咧笑阮
tshin-tshiūnn teh tshiò gún
欸~哪会遮尔厚面皮
eh~~ ná ē tsiah-nī kāu-bīn-phuê

大汉阿姊
tuā-hàn a-tsí
坐在花轿
tsē tsāi hue-kiō
头壳犁犁
thâu-khak lê-lê
炮仔声来送伊欲去四界踅
phàu-á-siann lâi sàng i bueh khì sì-kè se̍h
对面的好哥哥
tuì-bīn ê hó ko--koh
曷无来相揣
a̍h bô lâi sio-tshuē
最可惜放阮一个
tsuè khó-sioh pàng gún tsi̍t-ê
踮在厝内坐
tiàm-tsāi tshù-lāi tsē
乌鸦对阮嘎
oo-a tuì gún kah
雀鸟仔对阮啁
tshik-tsiáu-á tuì gún tsiuh
亲像笑阮
tshin-tshiūnn tshiò gún
亲像咧笑阮
tshin-tshiūnn teh tshiò gún
欸~哪会遮尔厚面皮
eh~~ ná ē tsiah-nī kāu-bīn-phuê


歌曲:厚脸皮
演唱:方瑞娥( COCO方 )