作词:Suming 舒米恩
作曲:Suming 舒米恩
【阿美族语】
a ha i yan na ha i ye hay ya o ha i yan
Ha i yo o wan ha i yan na i yo i ye
Yo kaemangho kako i Mangalay saka lah
Minanay to saka tayalaw
Yo lomahad to kako i Mitilid to i kongkoan
Misaicel saka ci taneng
Yo malahitay to kako i Misetek faloco ako
Sapikalicaw to tamina
Yo matayal i tamina Liyasen to ko niyaro'
Tayla maraayay mifoting
O a ha i yan na ha i ye O ay ya o ha i ye i yan
Ha i yo o wan ha i yan na i yo i ye
Malolay i pafotingngan Maedeng a samaanen
Sakalomahad nikamaro'
O a ha i yan na ha i ye O ay ya o ha i ye i yan
Ha i yo o wan ha i yan na i yo i ye
【中文】
当我年幼时 希望快一点长大
想要有自己的工作
当我长大一些时 我到学校读书
为要取得知识
当我服兵役时 我下定决心
要去跑船
当我在船上工作 我离开了家乡
到很远的地方捕鱼
捕鱼虽然很辛苦 是因为为了
故乡家里的生计
【日本语】
子供の顷 早く大人になりたかった 働きたかった
大きくなり知识を得るため 学校に通い勉强をした
兵役の中、船乗りになろうと心に决めた
船上で働き始めた时、故郷を离れ远い海で渔をした
渔は辛いが、故郷の家族のために
【English】
When I was little
I wanted to grow up quickly
So I could get a job of my own
When I was a little older
I went off to school
So I could acquire knowledge
When I was in the military
I made up my mind to find a job on a boat
Once I found a job on a boat
I left my homeland
To go fishing far, far away
Fishing may be tough work
But I do it for
My family back at home
【Français】
Lorsque j'étais plus jeune
Je voulais grandir plus vite
Me trouver un travail pour moi
Lorsque j'eus grandi un peu
Je suis allé étudier
Pour obtenir le savoir
C'est lorsque je servais sous les drapeaux
Que j'ai pris ma décision
Celle de prendre place sur un bateau.
A l'oeuvre sur le chalûtier
J'ai laissé derrière moi mon pays
Pour aller pêcher vers des mers éloignées
La pêche est peut-être un dur labeur
Mais elle est celle qui permet
A mon pays natal de subsister