作词:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
幕切れの 爱の终りは
悲しみの梦売り人ね あなたは
幸福の脚本なんて
いつの日か こわれると解ってた
*心に火をつけて 燃やせば Jealousy
あなたの左手に だれが眠るの いまは
绮丽な爱なんて 涙と同じ
しばらくは 想い出と 踊らせて
黄昏に 爱が沈めば
あしたから占い人ね わたしは
涙より寂しいだけの
运のない人生を ひいただけ
だれかに抱かれても わたしは Free
あなたのものじゃない たとえ好きでも いまは
失くした爱なんて ピアスと同じ
しばらくは 悲しみと 踊らせて
Repeat *
[中译]
爱情以闭幕作为结束
你是贩卖悲伤梦境的人
多么幸福的情节呀
却不知何时已经破碎了
心中的火苗持续燃烧着嫉妒
你的左手臂上现在枕着的是谁呢
何等美丽的爱情啊 像眼泪一样
暂且跟回忆共舞吧
爱情在黄昏时沉没了
明天开始要掌控命运了
只有比眼泪更深沉的苦闷
运气不佳的人生 感受到阳光了
任谁都可以拥抱了 我啊 自由了
才不是你的玩物呢
现在假使还爱着的话
失落的爱情怎会跟少一边的耳环一样呢
暂且就跟悲伤一起共舞吧
曲名: 与悲伤共舞 (悲しみと踊らせて)
舞台.落幕时 * 爱情也.宣告结束
出卖.那悲苦 * 与幻梦.不就是你-常做的事
快乐.和幸福 * 的剧本.一幕一幕
不知.从何日 * 已开始.逐步 * 瓦解~而消失
爱的火苗.藏在心~深处 * 不断燃~烧.著忌妒
头躺在你.左臂的~女子 * 同床共眠.不知.换~过几次
美丽爱情.曾令人~羡慕 * 如今像泪~般模糊
短暂的.日子 * 回忆起.往事 * 与悲伤.共舞
黄昏的.尽头 * 爱情如.日落沉没
从明天.以后 * 只能够.自己占卜-趋吉避祸
眼泪不.停流 * 更增添.孤单寂寞
命运的.凶厄 * 人生的.坎坷 * 我默~默承受
无论谁都.能够拥~抱我 * 因为现~在.已自由
不是玩偶.任由你~操作 * 喜欢与否.你都.无~法干涉
失去爱情.像耳环~松动 * 脱离针孔~而掉落
恋曲没.多久 * 却变成.悲歌 * 的舞步.节奏
爱的火苗.藏在心~深处 * 不断燃~烧.著忌妒
头躺在你.左臂的~女子 * 同床共眠.不知.换~过几次
美丽爱情.曾令人~羡慕 * 如今像泪~般模糊
短暂的.日子 * 回忆起.往事 * 与悲伤.共舞