原唱:小林幸子&美树克彦(もしかしてpart2)
もしかして
作词:榊みちこ
作曲:美树克彦
もしかしてもしかして 私の他にも谁か
いい女がいるのなら
帰っていいのよ かまわずに
もしかしてもしかして お前のすねてる訳が
さっきの电话のせいならば
バカだな 仕事の相手だよ
ねえ贵方 好きだからこそなおさら
私いじわるをしてしまう
子供みたいにわがままいえる
お前がとても 可爱いい
店を出て
ねえ歩きましょう
ふたりの行く先はひとつ
なにげなくなにげなく
さそわれてしまうなんて
お酒に酔ったせいかしら
それとも贵方がなれてるの
こんなにもこんなにも
ひかれた女はいない
游びで别れるつもりなら
つれてはこないさ この部屋に
ねえ贵方 素直に信じていいのね
私泣き虫になりそうよ
いつもみたいに笑ってごらん
お前の笑颜が好きだよ
外は雨
もう帰れない
ふたりは今夜からひとつ
ねえ贵方 瞳のきれいな男に
私ふられたことがあるの
そんな小さな昔の伤は
きれいに忘れてしまえよ
外は雨
もう帰らない
ふたりは今夜からひとつ
[中译]
难道 难道
除了我之外 还有好对象的话
你就先回去好了 无所谓啦
难道 难道
你闹别扭的原因 就是为了刚才那通电话吗?
傻瓜 不过就谈谈公事而已嘛
嗯 亲爱的
就是因为喜欢你才会这样
人家才会这样胡思乱想
像个孩子一样 撒娇又任性
你就是这一点可爱
走出店外
嗯 让我们走吧
二个人的目的地只有一个
不知不觉中 不知不觉中
我就被你给带到这里来了
是因为我喝醉了吗?
还是你早就习惯成自然了
这样子轻易 这样子简单
没有人会这样就被引诱来的
如果只是想玩玩就散了的话
我就不会带你来 这个房间了
嗯 亲爱的
我可以完全相信你吧?
我都要变成爱哭鬼了
就像平常一样 笑一个嘛
我就喜欢看你笑的样子
外面下雨了 已经回不去了
从今夜起二人就成为一体了
嗯 亲爱的
眼神如此迷人的你
我是不是曾被你抛弃过呢?
这样微不足道 过去的伤口
就把它忘得一干二净吧
外面下雨了 我们也不回去了
从今夜起二人就成为一体了
中文曲名: 也许.续篇 (もしかして.Part.II)
我猜想.也许 * 我猜想.也许
除我之外.你有其他.的美女
她若.适合你 * 那也.不要紧
快快回去.从此断绝.我俩.的关系
( 请妳先.冷静 * 请妳先.冷静 )
( 如果只是.因为刚刚.我接听 )
( 那通电话.在生气 * 真傻得.可以 )
( 那是关于.工作我与.同事的联-系 )
哎呀.对不起 * 亲爱地.一切.都只因-太爱你
我才会 * 那么地-在意.对你发-脾-气
( 妳真像个.孩-子般 * 那么任性.无-法管 )
( 我却-喜欢 * 你这种.可爱模样 )
( 现在.气消啦 * 那嘛 * 走出.店外吧 )
( 一起出发 * 踩同一.步伐 * 上路吧 )
放轻松.一些 * 放轻松.一些
如果这样.答应接受.你邀约
难道只是.因-为 * 酒精.的迷醉
或者.是你原先.擅长蜜语.和甜言
( 如此的.神奇 * 如此的.神奇 )
( 吸引我的.女-人妳.是唯一 )
( 如果只是.逢场作戏 * 就分别.离去 )
( 我也不会.把你带进.自己房间-里 )
但是.亲爱地 * 难道该.这么.听话地.都相信你
你可知 * 我是个.爱哭鬼.很难-处-理
( 请快恢复.如-平常 * 露出笑容.让-我看 )
( 我最-喜欢 * 你喜悦.微笑.挂脸上 )
( 外面.下大雨 * 所以 * 无法.赶回去 )
( 留在这里 * 今夜.我和你 * 合为一 )
但是.亲爱地 * 我担心.男人.会放电.的眼睛
我曾经 * 深深地.爱上之后.被-抛-弃
( 昔日伤痕.别-在意 * 那只是段.小-插曲 )
( 事到-如今 * 该彻底.把它.全忘记 )
( 外面.下大雨 * 所以 * 无法.赶回去 )
( 留在这里 * 今夜.我和你 * 合为一 )