酒还没喝.稍微加热 * 这样.很不错
炭烤墨鱼.用来配酒 * 是绝佳.选择
一个女人.话不多说 * 最好.这么做
灯光调暗.朦朦胧胧 * 再合适.不过
痛痛快快.地喝酒 * 痛痛快快.一直-喝
往日回忆.似水流 * 一幕幕.掠过
泪水充满.眼眶之中 * 如果又.点点.滴-落
就尽情.放开喉咙 * 唱一首-船歌
海面上.飞翔的.燕-鸥 * 陪着我 * 饮-下.太-多的-酒
夜晚时.把爱-人抱着 * 睡个够 * 到-隔-天白昼
店面简朴.没有装修 * 也是.可以的
开窗若能.眺望港口 * 那就.更好了
歌不流行.若非刺耳 * 也还能.接受
船的雾笛.鸣声偶尔 * 听听.也不错
咕噜咕噜.地喝酒 * 咕噜咕噜.一直-喝
心情沉重.也跟着 * 哭泣而.泪流
回想当年.那个时侯 * 有一位.姑娘.和-我
曾尽情.放开喉咙 * 唱一首-船歌
噗嗤噗嗤.地喝酒 * 噗嗤噗嗤.一直-喝
眷恋难舍.情深浓 * 又重返.心头
每当夜深.人静时刻 * 若变得.伤感.寂-寞
就尽情.放开喉咙 * 唱一首-船歌
噜... 噜... 噜...
日语曲名: 舟呗 ( 原唱:八代亜纪 )
作词:阿久悠 / 作曲:浜圭介
お酒はぬるめの 燗がいい
肴はあぶった イカでいい
女は无口な ひとがいい
灯りはぼんやり 灯りゃいい
しみじみ饮めば しみじみと
想い出だけが 行き过ぎる
涙がポロリと こぼれたら
歌いだすのさ 舟呗を
冲の鴎に深酒させてヨ
いとしのあの娘とヨ 朝寝する
ダンチョネ
店には饰りが ないがいい
窓から港が 见えりゃいい
はやりの歌など なくていい
时々雾笛が 鸣ればいい
ほろほろ饮めば ほろほろと
心がすすり 泣いている
あの顷あの娘を 思ったら
歌いだすのさ 舟呗を
ぽつぽつ饮めば ぽつぽつと
未练が胸に 舞い戻る
夜ふけてさびしく なったなら
歌いだすのさ 舟呗を
ルルル……