高い空に伸びた白い云 街は一日每冬の色
ビルとビルの隙间流れゆく 川面に摇れてる樱の枝
ゆらりゆらり硬き蕾は
君を思う 乙女心
※春が来る顷 この恋はどんな花を笑かせて 君に舞い降りる
花笑くことは 似合いそうもない私だけれど 儚き梦见る
瞳の中风に笑き夸る 恋という名の樱よ※
初めてめぐり逢う切なさは 满ちては欠けてゆく月のよう
会うたびに近づく唇を 结べば坏れてしまいそうで
ゆらりゆらり 君もおんなじ
想い抱いて 步いてるの
やがて空から祝福の雪が 恋人たちを包み迂むでしょう
华やかな街 辉きの中で この恋はまだ蕾のままなの
樱笑け冬の夜に
人はどうして爱を知るだびに はらはら泪 こぼれ落ちてゆく
(※くり返し)
[中译]
高空中飘浮着的白云,街道上转眼便弥漫着冬日的景色
轻摇的樱树枝,倒影在高楼大厦之间流淌的小河
随风轻舞的花蕾是思念你的少女心思.
春天来临之时,这段恋情会开出怎样的花朵向你飘落呢?
并不像这盛放的花朵,我仿佛只是做了一场梦.
你宛如樱花在我的眼眸中灿烂开放
初次邂逅时的哀伤,就如月儿盈亏般无常.
交会时靠近的双唇,却总是无法贴紧.
你是不是也是一样想着我,独自前行呢?
终于恋人们的身旁,落下祝福的雪花
在这条繁华的街道,夜色之中,这段恋情仍旧只能是无法绽放的花蕾吗?
在樱花开放的冬夜
人们为何在坠入爱河时,却默默地淌下滴滴泪珠